Peter Loge, ex asesor de Obama: “Los vascos eran vascos antes que cualquiera de los demás descendientes de europeos fuéramos algo”

Peter Loge, con más de 20 años de experiencia en el campo de la comunicación, fue nombrado por el ex presidente estadounidense Barack Obama asesor de la Administración de Alimentos y Medicamentos. Además, trabajó para el senador Edward Kennedy y el mandatario Bill Clinton. En la actualidad dirige el proyecto de Ética en la Comunicación Política en la escuela de Medios y Asuntos Públicos de la Universidad George Whasington. Loge, que estudia castellano en sus ratos libres, ama el fútbol. De hecho, es autor del libro Soccer Thinking for Management Success: Lessons for Organizations from the World’s Game, donde explica el orden estatal a través del que en Europa, se considera deporte rey.

¿Qué fue el hecho que más te sorprendió durante tu periodo de trabajo como consejero del Gobierno estadounidense?

Es una buena pregunta. En la administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos; recordé la cantidad de personas muy inteligentes que comprometen sus vida al servicio público. Muchos en la FDA (Administración de Alimentos y Medicamentos) tenían graduación en temas legales y médicos, otros dejaron posiciones altamente remuneradas en compañías privadas por posiciones peor remuneradas en la FDA porque creían en el servicio público y así, promover el bien público. Esto era algo que conocía, pero tal vez no lo apreciaba plenamente. Es un poco como ver un partido Athletic en la televisión y ir al partido en persona.

¿Qué diría que fue lo más impactante que viste durante el cargo de Kennedy? ¿Cree que este hecho también fue de gran importancia en su vida profesional o política?

Sólo trabajé para el senador Kennedy durante un año, significaba mucho más para mí que para él. Fue un gran honor, y aprendí mucho. Dos historias se destacan para mí: La primera vez que conversamos lo hicimos en un chat Online cuando Internet era relativamente joven. Muchas personas se pusieron a conversar online, era como “un jardín amurallado.” Comenzaron a organizar chats en línea con figuras públicas de deportes, animadores, etc. Persuadimos al senador Kennedy para que fuese el primero en hacer uno de estos chats. Tuvimos que hacer llegar una línea telefónica por el pasillo hasta su oficina porque la mayoría de los teléfonos en la oficina eran analógicos y no digitales, y por lo tanto no podía manejar la tecnología. Unos pocos de nosotros nos sentamos en su oficina, yo con mi ordenador personal. Las preguntas llegaron, el senador y su equipo dictaron respuestas y las mecanografié. El senador seguía cada vez más interesado. En un momento, su esposa llamó y le preguntó si podía enviar un correo electrónico con una pregunta para él, y le preguntó haber si estaría en casa a tiempo para la cena. Rápidamente contactamos con el soporte técnico para asegurar que su pregunta llegase. Entre las preguntas sobre política federal había uno de su esposa. Fue gracioso y dulce.L

La segunda historia fue mucho más tarde. Mi esposa y unos amigos quedamos para cenar (justo después de la muerte del senador Kennedy). Durante la cena me llamó la viuda del senador; quería hacer un evento para él en la capital de Estados Unidos y el antiguo personal estaba siendo reclutado para ayudar. Me preguntó haber si podría llegar a una reunión lo antes posible. Y por supuesto que lo hice, dejando la cena con los antiguos colegas. Le dije a mi jefe; en este momento, congresista Steve Kagen, me voy a tomar un par de días para ayudar con el Memorial del senador Kennedy. Era una petición de tiempo libre, era una decisión que estaba tomando en ese momento. Y durante dos días el ex personal, muchos de los cuales estaban en posiciones muy importantes alrededor de Washington, ayudaron como pudieron. Me pidieron estar en la capital para ayudar con la logística de la procesión fúnebre, ya que se detuvo para que la familia pudiera agradecer a otros senadores, ex personal de Kennedy, y tantos otros cuyas vidas el senador tocó. Nunca olvidaré la escena, la familia, el dolor y la gratitud. Fue un gran honor poder servir al senador por un momento en su vida, y servir a su familia en el momento en que murió.

“Fue un gran honor poder servir al senador por un momento en su vida, y servir a su familia en el momento en que murió”, afirma Loge

¿Qué anécdota del período que estuviste con Obama recuerdas con mayor cariño?

Su oficina designó a miles de personas, no había forma de hablar con todos ellos. Durante mi primera conversación con gente cercana a Obama estuve con su jefe de gabinete y algunos otros ayudantes muy importantes. En un momento de la conversación dijo que le recordaba a su amigo de la infancia y rival, el difunto Lee Atwater (consultor político estadounidense que fue estratega para el Partido Republicano). En el Comisionad todos los demás en la sala éramos demócratas. La habitación se calló y todos miramos con un “¿qué?” en nuestras caras.

¿Qué quise decir con sus palabras cuando explica que  “el lenguaje político nos dice quiénes somos”?

Somos nuestras propias descripciones de nosotros mismos. Soy demócrata y los demócratas piensan estas cosas y actúan de esta manera. Soy americano, y en América creemos estas cosas. Al decir “Soy vasco” en lugar de “soy español” estás haciendo una declaración sobre tu identidad. El lenguaje es una camiseta que nos ponemos y luego nos comportamos en base a ello.

¿Cuál cree que ha sido la maniobra política que falló durante la Guerra Civil Española hace sesenta años? ¿Cree que en España después de Franco hubo una transición real a la democracia o que las cosas se dejaron de hacer?

No hay una manera buena o correcta de pasar de una dictadura a una democracia. La democracia es difícil, las personas se comportan de manera independiente de su forma de gobierno o de dónde se encuentren, por lo que se convierte en un caos. Hay mucho que no se ha hecho bien entorno a la figura de Franco, por ello muchos todavía apoyan gran parte de lo que él defendió (incluso algunos no están seguros de lo que era el Franquismo).

Como sabrá, durante este tiempo de transición nació el grupo terrorista ETA, y el Gobierno español tardó muchos años en desactivarlo. ¿Qué hubiera recomendado durante su tiempo como asesor de la Casa Blanca si esto hubiera sucedido en los Estados Unidos?

ETA mató a mucha gente y los líderes vascos y españoles tuvieron mucho trabajo para conseguir llegar al fin de la violencia, pero ¿ahora qué? Nos hemos enfrentado a grupos violentos en los Estados Unidos antes, pero no como ETA (al menos, no desde la Guerra Civil de los Estados Unidos). Nuestra experiencia también es muy diferente a la vuestra. Los europeos básicamente eliminaron a los nativos de América y comenzaron de nuevo: España y el resto de Europa tienen miles de años de reyes (monarquías), conquistadores, violencia, y más con problemas con los que lidiar. Los vascos eran vascos antes que cualquiera de los demás descendientes de europeos fueéramos algo. Ese tipo de historia explica que la política se desarrolla de diferentes maneras (en el Estado español) que aquí (Estados Unidos de América). Esto es una expresión honesta de ignorancia. Necesito aprender más.

Loge apunta a la transición sin ruptura: “Hay mucho que no se ha hecho bien entorno a la figura de Franco, por ello muchos todavía apoyan gran parte de lo que él defendió”

¿Qué tiene que decir acerca de la decisión del Gobierno español para emplear el antiterrorismo armado (GAL) para acabar con ETA?

Según tengo entendido, la decisión no fue del todo del GAL: lo que sucedió con ETA fue que se oponía mucho al gobierno español, ya que los planes del gobierno español por sí solos probablemente no habrían hecho mucho. ETA necesitaba participar en la decisión también.

¿Qué opina de la independencia del país vasco?

Es una decisión que mejor, se la dejo a los vascos.

Muchas gracias por la entrevista, señor Loge.

Gracias a ti.

Anuncios